No site RT BOOK REVIEWS foi postado uma entrevista feita com a Richelle, onde ela fala sobre todos os detalhes sobre o projeto e o que você pode esperar ver num cinema perto de você!
Para ler a tradução, continue lendo
Whitney Sullivan: Nós ouvimos que a Preger Entertainment comprou os direitos da filmografia para sua série Vampire Academy. Você pode nos dizer como que rolou esse acordo? Qual foi sua reação inicial quando soube das notícias?
Richelle Mead: Acordos como esse são resultado de um logo processo de negociações comigo, meu agente, e a compania involvida. Isso na verdade aconteceu em Fevereiro, quando eu estava em turnê pelo Reino Unido, então a experiência foi meio estranha. Preger se aproximou de nós, e uma semana inteira se passou com meu agente me mandando eemails e questões de contrato. Eu estava tão ocupada no Reino Unido que eu dificilmente tive tempo para entrar na Internet e pegar seus emails, e junto a diferença de horário, a comunicação entre nós parecia levar uma eternidade! Então, isso não pareceu ser realmente real naquele tempo, até eu voltar para casa e para o trabalho. Realizar que o acordo estava fechado foi muito excitante, mas esse é um negócio onde as coisas podem levar algum tempo, então eu estava preparada pra ter paciência.
WS: Quando você estava escrevendo os livros de Vampire Academy, você mentalizou alguém em especial para o seu personagem Rose Hathaway? Quem você imagina que ficaria bem nesse papel?
RM: Eu tenho imagens mentais de como os personagens se parecem, mas eles não combinam com ator algum por aqui. Eu acho que eu preferiria um elenco de desconhecidos!
WS: Eu sei que muitos autores vêem seus trabalhos como uma extensão muito pessoal deles mesmos. Como se sente ao ter seu livro adaptado por outra pessoa?
RM: Você tem que reconhecer que quando se vende os direitos para qualquer adptação — outra lingua, quadrinhos, ou filme — você está, até certo ponto, permitindo que outra pessoa utilize sua criatividade para colocar sua marca no seu livro. Autores que pensam que seus livros podem ser traduzidos para um filme página por página, palavra por palavra, estão se iludindo. Haverá racionalização e ajustes. Agora, é claro que eu quero que qualquer filme seja bom e ficar tão parecido com a minha visão quanto for possível, e eu tenho fé na Preger e em qualquer estúdio que eles trabalhem para fazer uma boa adaptação. Existe uma arte para fazer filmes, e não é isso o que eu faço. Minha especialidade são os livros. O da Preger são filmes, e eu estou disposta a permitir que cada um de nós faça o que fazemos de melhor.
WS: A série Vampire Academy tem muitos mais personagens femininos ativos e liderantes do que muitos dos dramas vampíricos na televisão e nos filmes de hoje em dia. Como você acha que isso será traduzido para a tela?
RM: Eu não acho que isso vá mudar. Se há um filme feito, nós veremos essa forte liderança feminina nele. É o que distingue essa série, e se for deixado de fora, você pode muito bem estar adaptando alguma outra novela. Ter um narrador feminino em primeira pessoa nos livros enfatiza especialmente as mulheres fortes, mas os homens são fortes também. Um filme, que é mais na terceira pessoa, será, na verdade, capaz de mostrar todos esses personagens poderosos lado a lado e mostrar quão parecidos os homens e mulheres são.
WS: Quando livros são transformados em filmes, na maioria das vezes coisas têm que ser cortadas pelo requerimento de espaço — o que você acha que pode ser deixado de lado e ainda assim permitir que o a adaptação filmográfica seja tão convincente quanto a série? Quais elementos você acha que são essenciais e que precisam ser mantidos com o objetivo de transmitir sua história apropriadamente?
RM: Eu acho que manter a integridade, força, e personalidade dos personagens é a chave. Personagens convincentes e relacionados são o que marca os fãs e os fazem seguir esses personagens em qualquer lugar. A outra parte essencial é a trama principal e as “grandes” regras desse universo. É ao redor disso que os livros são construídos e o que (eu acho) um bom filme deve se basear também. Como eu disse, eu com certeza adoraria ver cada trama secundária e pequeno detalhe colocados detalhadamente, mas se alguns deles precisam ser cortados ou modificados, a história permanecerá forte enquanto seu núcleo for mantido intacto.
WS: Parece que você está trabalhando numa série derivada prevista para ser lançada em 2011. Você poderia nos dar alguns detalhes do que os fãs podem esperar dessa nova série?
RM: A maior parte disso está sendo firmemente mantido em segredo pelos meus publicadores! O que eu posso dizer é o que eu já revelei em algumas entrevistas. A série vai começar uma nova história e seguirá personagens que nós já conhecemos. Um desses personagens é a Sydney, uma humana que conhecemos em Blood Promise , mas o resto é confidencial. Caso contrário, os leitores vão saber quem vive, morre, e fica junto na primeira série!
Fonte:: RT BOOK REVIEWS
Tradução:: Amanda